Kínai (nyelv): Mi a különbség a 未 és 无 között?


Válasz 1:

未 egy szó, amely szinonimája a 没有-nek, azaz 'még nem tett'. Gyakrabban jelenik meg rögzített szavakkal, például: „házas”, „esetleg nem”. Klasszikus kínából származik, és kissé formálisabbnak hangzik.

无 „semmit” jelent a legalapvetőbb értelmében. Csakúgy, mint 未, 无 származik a klasszikus kínából, és gyakrabban jelenik meg rögzített szavakkal, például: 'senki sem', mint 无人 飞机 'fel nem használt repülőgép'.


Válasz 2:

Mindkettő jelentése „nem”. Ugyanakkor 未 inkább „még nem”, 无 inkább „senki”.

未 gyakran használják egy állapot leírására. Például nem vagyok házas (未婚).

无 gyakran használják annak megmutatására, hogy van-e valami. Például: "Van házastársa?" 'Számú (无)'

Ha kérdései vannak futhur kérdésével, kommentáld itt, megpróbálok segíteni :)