Mi az a különbség az olasz nyelven a „szérum” és a „serata” között?


Válasz 1:

Nincs kicsi a különbség a kettő között, ám a „szérum” minden alkalommal használható, amikor a „serata” kifejezést használhatják, de a másik nem.

Valójában a „serata” informálisabb, és általában valamire (nem közvetlenül beszélve) utal, ami este történt, vagy egy este során eltelt időre.

Általában a barátokkal töltött estére utal:

  • “Ieri ho fatto serata con gli amici” - “Tegnap este elmentem néhány barátommal” (lehet akár “Ieri sera sono uscito con gli amici”) egy kellemes este során “Che serata!” - “Micsoda csodálatos este! ”(Nem pontosan ugyanazt a jelentést, de lehet, hogy„ Che bella sera ”) Az éjszakai„ Oggi ho serata ”műszakra -„ Ma van az éjszakai / esti műszak ”(lehet„ Oggi ho il turno di sera ”). )

A „szérum” viszont csak az estere vonatkozik.


Válasz 2:

A szérum egy adott pillanatra utal este.

Serata az estét a napszaknak vagy egészének nevezi.

Amikor azt mondod, hogy „buonasera”, azt mondod, hogy „jó estét”, amikor abban a pillanatban üdvözölsz valakit.

Alternatív megoldásként a „buona serata” lényegében jó estét kíván az embernek, mondván: „jó estét”.

Ez hasonló, és ellentétben a héber nyelvvel. Shalom azt jelenti: Hello és Viszlát (és a békét). Elmondhatja Shalom-ot köszönésként találkozón és távozáskor. Buonasera és Buona Serata hasonlóak, csak különböző szerepet vállalnak.

A „Buonasera” -t akkor használják, ha este valaki találkozik, a „Buona serata” pedig este esti induláskor, csakúgy, mint a „jó estét” és a „jó estét”.

Szerkesztés: Yay! Végül meg kellett válaszolnom azt a kérdést, amelyre nem tudom mondani: „Használd a Google Translate-t”. Köszönöm, hogy feltett egy intelligens kérdést.


Válasz 3:

A szérum egy adott pillanatra utal este.

Serata az estét a napszaknak vagy egészének nevezi.

Amikor azt mondod, hogy „buonasera”, azt mondod, hogy „jó estét”, amikor abban a pillanatban üdvözölsz valakit.

Alternatív megoldásként a „buona serata” lényegében jó estét kíván az embernek, mondván: „jó estét”.

Ez hasonló, és ellentétben a héber nyelvvel. Shalom azt jelenti: Hello és Viszlát (és a békét). Elmondhatja Shalom-ot köszönésként találkozón és távozáskor. Buonasera és Buona Serata hasonlóak, csak különböző szerepet vállalnak.

A „Buonasera” -t akkor használják, ha este valaki találkozik, a „Buona serata” pedig este esti induláskor, csakúgy, mint a „jó estét” és a „jó estét”.

Szerkesztés: Yay! Végül meg kellett válaszolnom azt a kérdést, amelyre nem tudom mondani: „Használd a Google Translate-t”. Köszönöm, hogy feltett egy intelligens kérdést.


Válasz 4:

A szérum egy adott pillanatra utal este.

Serata az estét a napszaknak vagy egészének nevezi.

Amikor azt mondod, hogy „buonasera”, azt mondod, hogy „jó estét”, amikor abban a pillanatban üdvözölsz valakit.

Alternatív megoldásként a „buona serata” lényegében jó estét kíván az embernek, mondván: „jó estét”.

Ez hasonló, és ellentétben a héber nyelvvel. Shalom azt jelenti: Hello és Viszlát (és a békét). Elmondhatja Shalom-ot köszönésként találkozón és távozáskor. Buonasera és Buona Serata hasonlóak, csak különböző szerepet vállalnak.

A „Buonasera” -t akkor használják, ha este valaki találkozik, a „Buona serata” pedig este esti induláskor, csakúgy, mint a „jó estét” és a „jó estét”.

Szerkesztés: Yay! Végül meg kellett válaszolnom azt a kérdést, amelyre nem tudom mondani: „Használd a Google Translate-t”. Köszönöm, hogy feltett egy intelligens kérdést.